2009-11-03

--♥ 東方神起 裁判 SMの記者会見の様子 ♥--






The Uploader did put this in description and
I´ll try to trans for U ok ???
My English isn´t enough to use advanced terms
So I´ll try ok ???
English is very hard in advanced terms ...


日本語訳


裁判所の判決で東方神起のメンバー
3人の独自活動が可能になった中で、
所属事務所のS Mエンターテイメントが今日記者会見を行い
「今回の事件の本質は奴隷契約という言葉で 誤魔化された国民に対する詐欺」
と主張しました。
SMエンターテイメント、キム・ヨンミン代表は
「今回の仮処分訴訟は不
当な契約から起 きた事件ではな
く、メンバー3人の化粧品事業から始まった訴訟」
として、このように明 らかにしました。
キム代表は「メンバー3人が化粧品事業を行
い東方神起の名を利用して広報活動をするな
ど、先に契約違反をしたので、
それを清算するために訴訟を提起した」
と強調しました。
記者会見に先立ちSMエンターテイメン
トは法律代理人を通じて報道資料を出し
「3人が 東方神起として活動する場合には、
SMエンターテイメントの専属契約に基づいて活動し
なければならず、、その活動に対する精算と
分配も現在の専属契約に従わなければならな い」
と明らかにしました。



動画解説


2日午後、ソウル汝矣島の63ビルでキム・ヨンミン
SM代表理事が記者会見を行った。
「今回の事件は、人権や奴隷契約という
言葉で誤魔化された国民に対する詐欺だ」として
「今回の仮処分訴訟は不当な専属契約
人権奴隷契約から起きた事件でな
く、化粧品事業か ら始まった金銭的な誘惑により起きた訴訟」と主張した。
また、3メンバーが既存の立場を主張し続ける場合、
強硬な法的手続きを押し進める意向 を再三強調した。
「今後、仮処分に対する異議申請はもちろん、
本訴訟や損害賠償訴訟など、可能な限り、
あらゆる法的な対応を強力に進める」とし
「化粧品会社の事業による損害と被害に対して
も法的な対応をする」と話した


My english isn´t good enough to do trans for english ne ...
So I tried to use english to our Readers...
I hope U understand my ENGRISH LOL !!!


In becoming of original activity of three members of ..
causing.. of the east god by the judicial foreclosure possible,
the SM entertainment of the belonging
office had a press conference today and it was insisted,
"The essence of this event is a
swindle to the people who had been deceived
by the slave contract of the word
".
The SM entertainment and representative Kim
clarified it like this as
"It sues this provisional disposition
lawsuit having started from the
cosmetics business of not the event
that occurred because of the
unconscionable contract but three members".
The representative Kim emphasized,
"Three members instituted the cosmetics business
and because the breach of contract had been previously
done as public relations were done by using the name of ...causing...
of the doing east god, the lawsuit was instituted to liquidate it
".
The press material ..putting out..
was clarified through the law ..SM entertainment..
deputy before the press conference , saying that
"It was necessary to act based on an exclusive contract
of the SM entertainment when three people acted ..causing..
the east god, and the adjustment
and distribution to the activity should also
follow a present exclusive contract
".


Explanation :
Representative Kim SM of the director had a
press conference in 63 buildings of Seoul
on the afternoon of the second.
It was insisted, "It sues this provisional
disposition lawsuit occurred because
of a money temptation that had started
from not the event that occurred from an
unjustified exclusive contract human rights slave contract
but the cosmetics business
" as
"This event is a swindle to the people who had been
deceived by human rights and the slave contract of the word
".
Moreover, when three members kept insisted
on an existing standpoint, the intention
that promoted a strong legal procedure was emphasized over and over.
It ..assumption.. was spoken , saying that
"The principal litigation and action for damages, etc.
to say nothing of the objection application
to provisional disposition would
strongly advance all legal correspondences
as much as possible in the future
",
"Legal correspondence was done to damage and damage
by the business of the cosmetic firm
".

Video Credits:Uplaoder.
Shared By:
Posted By:Sayuri JaeJoong♥


U Can repost it but please
Keep Intact Credits !!!
Thank U !!!

No comments:

Post a Comment