Welcome

TVXQPOWERFULGODS日本FanBlogへようこそ

ようこそ私たちのブログへ!

ブログジャンル:音楽:東方神起/ JYJ の最新ニュースです。

写真、記事、ニュース、ビデオ, 最新記事 ...

お気軽にフォローしてください。

私たちの一族に来て、私たちに加わってください。

(。◠‿◠。)♡

Twitter and Facebook にてごらんください。

Rules:

※Don´t bash Tohoshinki/JYJ

※Do Not Hotlink !

[Hotlink = When people share the same gifs as we are, using the same link as we used to do our posts, so please DON´T DO IT!]

※Do not make anti fan comments!

※If U get some new here and you´ll share in another site/blog/forum/thread,please add + TVXQPOWERFULGODS日本FanBlog in the end of your post

※Leave a comment everytime U see a post here ,it´s always a pleasure to read your opnions

2011-05-15

[TRANS] 110514 Daily Post Of JYJ Tweets

This post will be updated throughout the day with tweets by JYJ.
A time will be added with each tweet as our translators
will not always be able to provide instant translations
This post includes tweets from 6am KST, May 14th to 5:59am KST, May 15th.

Bless the joy that singing brings to these kids♥
(Junsu, 1:48am KST) I think singing is something that has no answer~ It just depends on what I’m feeling that day.. and on what perspective I have.. That must be why music. .and singing have no such thing as ’100 points’ (T/N: a perfect score)^^ All that matters is whether there was any sincerity within it.. If all of you were able to feel the emotion that I felt, an emotion that is solely mine.. then we have understood each other~

Are we in for some late-night bonding? Or is the cat lady already snoozing…
(Jaejoong, 2:52am KST) @0101xiahtic Junsu, I must have understood you too ^_^

Obviously the cat lady’s asleep so JJ’s finding solace in an egg… or is he?
(John, 3:14am KST) @mjjeje I want to be on the same page as you… Let’s connect to each other! kekeke TongTongGuri (T/N: Word play, Mr. Egg is trying to make a joke, I believe you use to describe something cute and pudgy but in his case, he was using the way the word sounds)
(Jaejoong, 3:16am KST) @elbowyeish TongTongGuri is way too unfunny..

Source: [Junsu+Jaejoong+Other's Twitter]
Translated + Shared by: dongbangdata.net

No comments:

Post a Comment