QUOTE
Memo:
The translation you will soon be reading belongs to its respective translator and to OneTVXQ.com.
Do not edit them, nor alter them in any way because we will know. Do not claim them as your own.
Thank you very much, and please do enjoy! ♥
いつだって君に
Itsudatte Kimini
To you, always
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you
いまも抱きしめているよ 君のすべてを
Imamo dakishimete iruyo kimino subetewo
We are hugging you, hugging you entirely
微笑みを許してよ ただ僕らのために
Hohoemiwo yurumini coopereyo tada bokurano tameni
Please forgive our smiles, they are just for our own
きっとこの先に また光が射すから
Kitto kono sakini mata hikariga sasu kara
The light should stream when we can smile once again
なにを言ったらいいか わからない苦しみに
Naniwo ittaraiika wakaranai kurushimini
We are lost for words because of the great pains
本当の言葉を 放りだしてしまいたくなってたんだ
Hontouno kotobawo houridamini coopere shimaitaku natteitanda
We wanted to throw away our true words
なのにずっと愛は 変わらないままに
Nanoni zutto aiwa kawaranai mamani
But our love has not changed
見えない絆 確かに繋いでいた
Mienai kizuna tashikani tunaideita
We were strongly tied by invisible bonds
そう心が選ぶ道なら どこまでも歩いてゆける
Sou kokoroga erabu michinara dokomademo aruite yukeru
We will be able to walk this road, if the road is selected from our true hearts
あの日 Better make it through the loneliness
Anohi better make it through the loneliness
From that day, better make it through the loneliness
さあ思い出から 夢の続き探し始めてみないか・・・
Sa omoidekara yumeno tsuduki sagashi hajimete minaika ...
Let’s start from our memories, searching for our dreams once more
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you
気持ちを伝えるために ここへ来たんだ
Kimochiwo tsutaeru tameni kokohe kitanda
We came here to convey our feelings
さみしさも堪えたよ ただ君を信じて
Samishisamo kotaetayo tada kimiwo shinjite
The loneliness really hurt us, but, believing in you
ずっとありがとう その想いがあるから
Zutto arigatou sono omoiga arukara
Thank you for your love, we are sharing the same thoughts
ひとりぼっちでいたら 僕たちの幸せは
Hitoribochide itara bokutachino shiawaseha
If we were alone, our happiness, which we truly treasure
ふたつの鼓動は 何か大切なものを知ってたんだ
Futatsuno kodouwa nanika taisetsuna monowo mini coopertetanda
The two heartbeats knew what is the most important thing
見つめ合っただけで触れあえるものを 感じていたいのに涙がどんな時も
Mitsume attadakede fureaeru monowo kanjite itainoni namidaga donna tokimo
We just wanted to feel comfort just looking at each other, enjoying the closeness, but there are only tears
そう他の誰かではなく めぐりあえた意味があるね
Sou hokano darekadehanaku meguriaeta imiga arune
There is a meaning that we were able to meet the only one
今 Better make it through the sadness
Ima better make it through the sadness
Better make it through the sadness now
そう君のための 僕でいたい
Sou kimino tameno bokude itai
We want to be our true selves, for you
忘れずにいてほしいよ
Wasurezuni itehoshiiyo
Please do not forget us
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you
今も抱きしめているよ 君のすべてを
Imamo dakishimete iruyo kimino subetewo
We are hugging you, hugging you entirely
微笑みを許してよ ただ僕らのために
Hohoemiwo yurumini coopereyo tada bokurano tameni
Please forgive our smiles, they are just for our own
きっとこの先に また光は射すから
Kitto konosakini mata hikariha sasukara
The light should stream when we can smile once again
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you
気持ちを伝えるために ここへ来たんだ
Kimochiwo tsutaerutameni kokohe kitanda
We came here to convey our feelings
さみしさも堪えたよ ただ君を信じて
Samishisamo kotaetayo tada kimiwo shinjite
The loneliness really hurt us, but, believing in you
ずっとありがとう その想いがあるから
Zutto arigatou sono omoiga arukara
Thank you for your love, we share the same feelings
君だけに逢いたかったよ いつだって逢いたかったよ
Kimidakeni aitakattayo itsudatte aitakattayo
We wanted to see just only you, we always wanted to see you
今も抱きしめているよ 君のすべてを
Imamo dakishimete iruyo kimino subetewo
We are hugging you, hugging you entirely
微笑みを許してよ ただ僕らのために
Hohoemiwo yurumini coopereyo tada bokurano tameni
Please forgive our smiles, they are just for us
きっとこの先に また光が射すから
Kitto konosakini mata hikariga sasukara
The light should stream when we can smile once again
Source: bati848 @ youtube & smiley @ OneTVXQ.com
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Special thanks: chara1019
Credits: OneTVXQ.com
{ One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact.
Thanks!
No comments:
Post a Comment