Welcome

TVXQPOWERFULGODS日本FanBlogへようこそ

ようこそ私たちのブログへ!

ブログジャンル:音楽:東方神起/ JYJ の最新ニュースです。

写真、記事、ニュース、ビデオ, 最新記事 ...

お気軽にフォローしてください。

私たちの一族に来て、私たちに加わってください。

(。◠‿◠。)♡

Twitter and Facebook にてごらんください。

Rules:

※Don´t bash Tohoshinki/JYJ

※Do Not Hotlink !

[Hotlink = When people share the same gifs as we are, using the same link as we used to do our posts, so please DON´T DO IT!]

※Do not make anti fan comments!

※If U get some new here and you´ll share in another site/blog/forum/thread,please add + TVXQPOWERFULGODS日本FanBlog in the end of your post

※Leave a comment everytime U see a post here ,it´s always a pleasure to read your opnions

2010-08-31

ImageHost.org
[Trans] 100830
Partial Lyrics for ‘Found You (찾았다)’

내 사랑 내 곁에 둘 한사람 -> 찾았다 내 곁에 둘 한사람
My love The one person I’ll keep by my side
change to: Found you, the one person I’ll keep by my side

+)YC: 나를 이래 뜨겁게만들어
떨리는 내 마음을 줄거야
내게서 난 니 반쪽을 찾았나봐
이렇게 가슴이 뛰어 이제 난

You heat me up like this
I’ll give you my trembling heart
I must have found your other half within me
Now, my heart beats likes this
Therefore, whole part heard in preview is

Found you, my love
The person I’ve been searching for
I want to share a heated embrace with you
Keep still, close your eyes
So that I can kiss you on the lips

I love you
It’s you who I love

Found you, the one person I’ll keep by my side

You heat me up like this
I’ll give you my trembling heart
I must have found your other half within me
Now, my heart beats like this

Found you, my love
The person I’ve been searching for
I want to share a heated embrace with you…

Source: [MaZi TnC from Poplez]
Translation credits: jeeelim5@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net
Do not remove/add on any credits

찾았다 내사랑
내가 찾던 사람
뜨겁게 안아주고싶어
가만히 눈을 감아 입술에
내가 입맞춰줄수있게

사랑해
널 사랑해

내 사랑
내 곁에 둘 한사람

Found you, my love
The person I’ve been searching for
I want to share a heated embrace with you
Keep still, close your eyes
So that I can kiss you on the lips

I love you
It’s you who I love

My love
The one person I’ll keep by my side

T/N: The rest of it is almost impossible to hear because of the talking that occurs over the song. Junsu’s part is the same as the part above. The part included is Jaejoong’s part. Enjoy :) The lyrics may alter slightly but I’m relying on only my ears for this ^^;;

Source: [DNBN+jeeelim5's ears]
Translation credits: jeeelim5@tohosomnia.net
Shared by: tohosomnia.net
Do not remove/add on any credits
ImageHost.org

No comments:

Post a Comment